Home / Posts tagged "spectacle"

PORTRAIT – Dans l’antre animalesque de la Ménagerie avec Damien Poinsard

La Ménagerie Damien Poinsard

Damien, Lucie, Marjorie et la girafe dans les bureaux de la Ménagerie – Salondetheberlinois.com

„Hop hop hop, on peigne pas la girafe !“

Francophones de Berlin, si vous possédez l’art de manier le verbe avec brio, que vous avez une soif inextinguible de vous exprimer sur scène et de jouer la comédie, je vous souhaite la bienvenue dans l’antre de La Ménagerie ! Selon la légende, cette association de théâtre aurait été créée par un petit groupe de comédiens décidés à refaire le monde, un soir, autour d’un verre dans un bar berlinois. Aujourd’hui, La Ménagerie est devenue une véritable référence dans le milieu franco-berlinois : organisation de matchs d’impro franco-allemands, ateliers de kamishibaï, workshops de théâtre et projets pédagogiques font partie du programme varié et condensé proposé par l’asso’. Pour avoir déjà participé à un cours d’impro, je ne peux que recommander d’aller y fourrer vos naseaux pour découvrir le monde imaginaire et complexe du théâtre et explorer divers genres tels que l’absurde, le comique ou la tragédie.

Pour l’occasion, j’ai rencontré le président de la Ménagerie, Damien Poinsard, dans le petit café du Theater Haus Mitte, pour une conversation des plus vivantes et intéressantes. Originaire de Franche-Comté et comédien de profession, il prend son premier cours de théâtre en Terminale puis enchaîne les cours, formations et ateliers. Véritable enfant terrible, toujours en mouvement, toujours un projet en cours et des idées plein la tête, il déménage à Paris et exerce son premier emploi qui consiste à faire apprendre la grammaire française à travers le théâtre en milieu scolaire. Il crée ensuite sa première compagnie „loufoque et décalée“ : Isn’t It.

De la scène parisienne à la scène berlinoise

La Ménagerie

L’antre des fauves – Salondetheberlinois.com

„La scène berlinoise est très cash et provocatrice alors que le théâtre parisien est plus fin, plus suggéré.“

Il débarque alors à Berlin avec dans l’idée de repartir de 0 et d’arrêter le théâtre pour ouvrir un bar. Et pourtant, le destin le rattrape inexorablement : en 2009, il lit une petite annonce pour participer à un spectacle et rencontre par ce biais un membre de la Ménagerie qui le mène de nouveau vers sa passion première : le théâtre. Aujourd’hui, en tant que président de la Ménagerie, il s’occupe notamment de la paperasserie administrative et des embauches, mais il donne aussi le cours du mercredi soir „En Scène !“. Il est également metteur en scène et directeur de l’entreprise „Cours et Jardins“, un projet pédagogique qui propose des formations et ateliers périscolaires pour apprendre le français à travers le théâtre.

Continue reading

PORTRAIT – Carmen, comédienne et créatrice de soirées stand-up

Carmen Stand Up Comedy Berlin

Carmen – Salondetheberlinois.com

„Quand je veux être drôle, je m’exprime en anglais, pour exprimer des sentiments, je parle en français et pour être à l’aise, j’opte pour l’arabe, le français ou l’anglais.“

Carmen est une jeune femme polyglotte, passionnée et pétillante que j’ai rencontrée autour d’un café après avoir vu deux de ses shows de stand-up qu’elle modérait et organisait avec la participation de comédiens de talent. Le stand-up, one man show très populaire et apprécié de la scène artistique berlinoise, c’est l’art de faire rire les gens avec beaucoup d’autodérision. Chaque artiste a environ 10-15 minutes pour s’exprimer seul sur scène et faire ses preuves devant un public très interactif. Généralement, l’entrée d’un spectacle s’effectue sur donation et tu profites d’une Vokü (équivalent de la soupe populaire), concept communautaire très en vogue à Berlin. Pour y avoir participé en tant que spectatrice, je trouve que l’ambiance est bon enfant et familiale, qu’on se marre bien et qu’on repart avec le coeur léger. Le rire, c’est bon pour le moral !

Carmen est originaire du Liban et vit depuis quatre ans maintenant à Berlin. Elle partage sa vie entre son boulot d’ingénieur au sein d’un grand groupe allemand, le théâtre et les shows. Par ailleurs, elle maîtrise quatre langues, apprises à l’école mais aussi lors de ses nombreux voyages : l’arabe (sa langue maternelle), le français, l’anglais et l’allemand. Aujourd’hui, elle organise ou co-organise , parfois bénévolement, des shows de stand-up au Vetomat, collectif engagé qui développe et promeut les projets artistiques, ainsi qu’à Teepee Land, un lieu communautaire très particulier de Berlin où les gens vivent à contre-courant de la société actuelle.

vetomat stand up comedy

Le Vetomat – @Carmen

Ses premiers pas comme showwoman à Berlin

Son parcours scientifique ne la prédestinait pas à la scène artistique et pourtant, elle avait besoin de trouver une activité afin de casser la routine quotidienne et de rencontrer du monde : elle jette alors son dévolu sur le théâtre il y a tout juste trois ans à la Ménagerie qui propose divers workshops et ateliers francophones de théâtre et d’improvisation. Carmen se produit d’ailleurs de temps en temps sur scène, en français. On a pu la voir dernièrement dans la pièce de théâtre J’étais dans ma maison et j’attendais que la pluie vienne.

Lorsqu’elle est arrivée à Berlin, elle passait ses soirées à aller voir tous les shows de stand-up de la métropole. Peu à peu elle a commencé à prendre des cours, à participer à des workshops (dont un à New York), puis à écrire des petits sketchs et à faire ses premières scènes. Il y a un an, elle créait Comedy auf Deuglish (en anglais et en allemand) au Vetomat, petit bar situé au cœur de Friedrichshain. Par la suite, Oliver Charles Gurr lui propose d’organiser un second show à Teepee Land (au milieu des tipis !!!), devenu l’un des lieux de prédilection des comédiens, notamment grâce à son atmosphère hors du temps, surréaliste et un peu magique. En coopération avec Alex Upatov , modérateur du show ainsi qu’Oliver Charles Gurr, ils créent ainsi TeepeeLand Stands Up. Aujourd’hui, les shows rencontrent un succès phénoménal : autant de comédiens professionnels que de comédiens amateurs se produisent sur les petites scènes du Vetomat et de Teepeeland.

Continue reading

Ovids Traum – Le rêve d’Ovide dans le jardin des métamorphoses

ovids traum le rêve d'Ovide

La métamorphose – Salondetheberlinois.com

A la limite entre le cauchemar et le rêve, “Ovids Traum” (Le Rêve d’Ovide) vous emmène dans un monde onirique un peu flippant et noir-merveilleux. S’inspirant du poème épique d’Ovide “Les Métamorphoses”, nous redécouvrons à travers “Le Rêve d’Ovide” des histoires revisitées qui mélangent mythologie  passée et danse moderne.

Métamorphoses de la nuit

La troupe de théâtre berlinoise Anu, composée de jeunes artistes de talent, nous propose un spectacle en plein air, dans le parc  Tempelhof. Les bras de Morphée vous happent aux environs de 22h, lors de la tombée de la nuit. Nous suivons le parcours éclairé par des bougies qui brûlent dans de vieilles chaussures. Il ne s’agit pas que d’un seul spectacle mais d’une grande installation avec plusieurs scènes situées  dans un grand jardin afin de donner une dimension plus vivante et poétique au théâtre (et moins statique). Les spectateurs peuvent se déplacer de scène en scène car chaque spectacle est rejoué à l’infini, comme un cercle sans fin. Nous profitons de toutes les représentations avec des yeux émerveillés devant la magnificience des scènes jouées : les jeux d’ombre, de lumière et de sons sont extra et l’illusion est parfaite.  On observe alors différentes métamorphoses (en animal ou végétal) accompagnées d’hurlement et de souffrance. Dans la nuit noire, c’est assez effranyant et angoissant.

Continue reading

Feuerwerk der Turnkunst ESPERANTO dans la Max-Schmeling-Halle

Feuerwerk der Turnkunst - Berlin

@ sportforum-leipzig.com

Dimanche soir, nous avons été invité par E. À aller voir un spectacle de performances gymniques et circassiennes car elle évolue elle-même dans ce milieu haut en couleurs. Il a fallu tout d’abord retrouver la salle omnisport Max-Schmeling-Halle, cet immense bâtiment perdu au milieu d’un parc, juste à côté du Mauerpark (parc du Mur), et ce n’était pas vraiment simple. J’ai suivi les gens dans le noir et le froid, qui eux aussi, semblaient tout aussi perdus que moi. La Max-Schmeling-Halle a été nommée d’après le nom d’un boxeur allemand célèbre : Max Schmeling. Ce dernier est devenu champion du Monde poids lourd dans les années 30. Depuis il s’agit d’une salle d’entraînement pour le volley, le hand mais aussi, occasionnellement, d’une salle de spectacles.

 Esperanto – Un langage universel

 Le fil rouge du spectacle Feuerwerk der Turnkunst (littéralement traduit par : feux d’artifices de l’art gymnique), c’est l’Esperanto, un langage universel retranscrit par diverses acrobaties et représentations de plusieurs cultures selon leurs différents stéréotypes : La culture asiatique est toute en précision et en puissance. La culture afro-américaine est représentée par des gangsters tout droit sortis du Bronx. L’occident est symbolisé par des scènes d’amour hollywoodiennes, tandis que l’Orient fait la danse du ventre. Même si c’est un brun cliché, on entre dans un monde magique et féérique incroyable ou les acrobaties et les performances nous font dire : waaaaaah… Les corps noueux, souples et musclés des hommes, femmes et enfants se tordent comme du chewing gum et forment les figures esthétiques les plus irréelles devant les yeux ébahis des spectateurs. Et puis, dans ce genre de spectacles, c’est l’occasion de voir des beaux garçons musclés comme Terminator et de crier comme une fille dès qu’ils apparaissent sur scène (je n’ai pas crié, je vous jure). Au programme : sol, poutre, barres parallèles, trampoline… etc.

Continue reading